.RU

My Friend Marina - Бао-пресс


^ My Friend Marina
I would like to tell you about my friends. I have a lot of

them, but my close friend is Marina. She is my school-mate.

We have been studying together in one form all the eleven

years of our school-life. She is 17. We have nothing in common

in appearance. Marina is pretty in her own way. She is thin

and slender, not very tall. Her hair is red and straight, her

face is oval and her forehead is high. She has a turn-up nose

and beautiful green eyes with bushy eyelashes.

Marina is as good as gold. Warm-hearted and gentle,

quiet and well-bred. Everyone loves her. She is always well

dressed and neat. She is always ready to help people, when

they are in need.

Marina is the only daughter of her parents and they adore

her. Nevertheless she is not selfish.

I like to be around her, because she knows a lot of interesting

stories, funny jokes. She is fond of reading.

Marina goes in for sports. She plays tennis and swims.


She does well at school and it seems to me that all the

subjects come equally easy to her. This year she is leaving

school and has chosen medicine as future profession. I hope

she will make a good doctor.

We always meet at the weekends. We discuss books, listen

to the music or visit our friends. I always enjoy the time

spent together.

I am happy to have such a friend as Marina. I am sure we

shall be friends forever.


Questions:

1. What is your friend's name?

2. How old is she?

3. Is she pretty? Describe her appearance.

4. Is she always dressed well?

5. How does she do at school?

6. Does she go in for sports?

7. What hobbies does she have?

8. Why is she your best friend?


Vocabulary:

close — близкий

school-mate — одноклассник, одноклассница

appearance — внешность

straight — стройный

turn up — курносый

adore — обожать

nevertheless — однако, тем не менее

selfish — эгоистичный

to go in for sports — заниматься спортом

to do well at school — хорошо учиться


^ Моя подруга Марина

Я хотела бы рассказать вам о своих друзьях. У меня

их много, но самый мой близкий друг — Марина. Она —

моя одноклассница. Мы учимся вместе, в одном классе все

одиннадцать лет. Марине — 17 лет. Внешне мы абсолют-

но не похожи. Марина по-своему красива. Она тоненькая

и стройная, не очень высокая. У нее рыжие прямые воло-

сы, овальное лицо с высоким лбом. У нее курносый носик

и красивые зеленые глаза с пушистыми ресницами.

Марина — просто золото. Сердечная и мягкая, спокой-

ная и хорошо воспитанная. Она всем нравится. Она все-

гда со вкусом и опрятно одета. Марина всегда готова по-

мочь людям, когда они в этом нуждаются.

Марина — единственная дочь у своих родителей, они ее

обожают. Тем не менее Марина не эгоистична.

Мне нравится быть рядом с Мариной, потому что она

знает много интересных историй, смешных шуток. Ей нра-

вится читать. Марина занимается спортом: она играет в

теннис и плавает.

Она хорошо учится в школе, и мне кажется, что все

предметы даются ей одинаково легко. В этом году она

заканчивает школу и выбрала медицину своей будущей

профессией. Я надеюсь, что из нее выйдет хороший врач.

Мы всегда встречаемся в выходные дни. Мы обсужда-

ем книги, слушаем музыку и ходим в гости к друзьям.

Мне всегда нравится время, проведенное нами вместе.

Я счастлива, что у меня есть такой друг, как Марина. Я

уверена, что мы будем друзьями всегда.

^ The Seasons of the Year. My Favourite Season (1)
It's a universal truth that every season is beautiful in its

own way. Isn't it wonderful to tramp down the country lanes

on a frosty winter day. Everything is white with snow and it

crunches under your feet. The rime sparkles on the branches

and the icicles like precious diamonds hang from the roofs of

the houses. It's a merry time for both children and grownups.

They can go skating and skiing, sledging and having a

fight with snowballs or making a snowman. I suppose, it is

very pleasant while the frost lasts, an unpleasant time comes

when the thaw begins.

Cars and buses go along streets splashing the mud an

slush on the passers-by. Everyone is grumbling and scolding

the weather. But soon a warm wind blows up heavy grey

clouds and the sun shines brightly in the cloudless azure sky.

In a few months summer will come.

Summer is the most suitable season for holidays and

vacations. People enjoy bright summer days if they are in the

country or at the seaside. They go bathing and swimming,

and fishing and boating. But it's unbearable to stay in town

on such hot and glaring days. Everybody droops and shambles

and tries to hide in the shade.

Then after a good rest autumn and harvest time comes.

The corn has turned golden and the farmer will reap it and

put it in his barn. The air is fresh and full of the autumn

fragrance of ripe apples, plums and peaches and of course,

coloured asters, chrysanthemums. But the weather is so

changeable in autumn, people have to wear raincoats and

umbrellas if they don't want to get wet through. The dead

leaves cover the ground like a thick motley carpet, the roads

are slippery and wet, there are lots of puddles in the streets

and again everyone is looking forward to frosty winter days

and much snow out-of-doors.

It's rather difficult to say what season is the best one,

however dull and nasty or charming and marvellous the

weather may be.

As to me, I always look forward to summer. I am never

tired of its long sunny days, warm rains with thunderstorms

and hail, the buzz of mosquitoes and midges. I like to spend

my summer holidays at the seaside.

In my childhood I used to enjoy playing on the beach,

making castles and forts in the sands. When one becomes

older one begins to notice the murmur of the sea and it's so

beautiful to look at the moon's way on the water in the

darkness. The air is fresh and it's easy to breathe. I like to lie

in the sun getting as brown, paddle in the water or get splashed

by the waves. But it's not every year that you can go to the

seaside. Sometimes I spend my holidays in the country. Most

of my time I spend in the woods gathering strawberries and

flowers or at the river bathing and swimming in it.

Very often, I help my granny in the vegetable garden weeding it or gathering tomatoes, cucumbers or radish. I like to walk in

the rain or just sit indoors watching the raindrops falling

down from the green leaves and blades of the grass onto the

ground. When summer is over, I always feel sorry, because it

was too short and was too quick to pass.


Questions:

1. When is everything white with snow?

2. What sparkles on the branches?

3. Is it wonderful to tramp down the country lanes on a

frosty winter day?

4. What can children and grown-ups do in winter?

5. When does an unpleasant time come?

6. What do cars and buses splash on the passers-by?

7. What season is the most suitable for holidays and

vacations?

8. When is it unbearable to stay in town in summer?

9. What fragrance is the autumn air full of?

10. What do people have to wear in autumn?

11. Is the weather changeable in autumn?

12. What is your favourite season?

13. What do you like summer for?

14. Do you like to spend your summer holidays at the

seaside?

15. What do you do if you spend your holidays in the

country?


Vocabulary:

universal truth — истина

diamond — бриллиант

roof — крыша

merry — веселый

heavy — тяжелый

suitable — подходящий

to enjoy — получать удовольствие

to bathe — купаться

to swim (swam, swum) — плавать

unbearable — невыносимый

glaring — палящий, ослепительный

in the shade — в тени

harvest time — время уборки урожая

corn — зерно

to turn — превращаться, становиться

barn — амбар

fragrance — аромат

ripe— спелый

peach — персик

pear — груша

aster — астра

plum — слива

chrysanthemum — хризантема

changeable — изменчивый

to get wet through — промокнуть насквозь

motley — пестрый

slippery — скользкий

puddle — лужа

out-of-doors — на улице

dull — мрачный

nasty — ужасный

marvellous — прекрасный

charming — очаровательный, прелестный

thunderstorn — гроза

buzz — жужжание, гул

to spend — проводить

castle — замок

fort — крепость

sand — песок ,

murmur — шум

moon — месяц

to breathe — дышать

to paddle — плескаться

to splash — брызгать, плескаться

strawberry — земляника

granny — бабушка

vegetable garden — огород

radish — редис

raindrop — капля дождя

the blade of the grass — стебелек травы


^ Времена года. Мое любимое время года (1)

Общеизвестна истина, что каждое время года красиво

по-своему. Не чудесно ли побродить по деревенским тро-

пинкам в морозный зимний день. Все вокруг белое от сне-

га, и снег скрипит под ногами. На ветвях деревьев сверкает

иней, и, как драгоценные камни, свисают с крыш домов

сосульки. Это веселое время как для детей, так и для взрос-

лых. Они могут покататься на коньках, на лыжах, на сан-

ках, побросаться снежками или слепить снеговика. Я счи-

таю, что пока длятся морозы, очень приятно, но когда на-

ступает оттепель — приходит неприятное время.

Машины и автобусы, едущие по улицам, разбрызгивают

грязь и талый снег на прохожих. Каждый ворчит на пого-

ду и ругает ее. Но вскоре теплый ветер разгоняет тяжелые

серые тучи, и солнце светит ярко в безоблачном лазурном

небе. Через несколько месяцев придет лето.

Лето — самое подходящее время для отпусков и кани-

кул. Люди наслаждаются яркими солнечными днями, если

они в деревне или на море. Они купаются и плавают, ло-

вят рыбу и катаются на лодках. Но невыносимо нахо-

диться в городе в такие жаркие и палящие дни. Все суту-

лятся к волочат ноги, пытаясь спрятаться в тени.

Затем, после хорошего отдыха, приходит осень, время

уборки урожая. Пшеница стала золотой, и фермеры собе-

рут ее и засыпят в амбары. Воздух свеж и полон осеннего

аромата спелых яблок, слив, персиков и, конечно, разно-

цветных астр и хризантем. Но осенью погода такая из-

менчивая, людям приходится носить плащи и зонтики,

если они не хотят промокнуть насквозь. Опавшие листья

покрывают землю толстым пестрым ковром, дороги сколь-

зкие и мокрые. На улицах много луж, и опять все с нетер-

пением ожидают морозных зимних дней.


Довольно трудно сказать, какое время года самое луч-

шее, какой бы скучной и ненастной или прелестной и изу-

мительной ни была погода.

Что касается меня, я всегда с нетерпением жду лета. Я

никогда не устаю от его длинных солнечных дней, теплых

дождей с грозами и градом, жужжанием комаров и мошек.

Мне нравится проводить летние каникулы на море.

В детстве я часто любил играть на пляже, делая замки

и крепости из песка. Когда человек взрослеет, он начинает

замечать особенный шум моря. Так красиво, когда смот-

ришь в темноте на лунную дорожку на воде. Воздух све-

жий, и легко дышится. Мне нравится загорать, становить-

ся коричневым, плескаться в воде, или когда тебя забрыз-

гивают волны. Но не каждый год можно поехать к морю.

Иногда я провожу каникулы в деревне. Большую часть

времени я провожу в лесу, собирая землянику и цветы, или

у реки, купаясь и плавая в ней.

Я часто помогаю бабушке в огороде, полю сорняки или

собираю помидоры, огурцы или редис. Мне нравится гу-

лять под дождем или просто сидеть в доме, наблюдая как

капли дождя стекают по зеленым листочкам и стебель-

кам травы на землю. Когда заканчивается лето, мне все-

гда жаль этого, потому что оно было таким коротким и

так быстро пролетело.


metodicheskoe-posobie-po-soderzhaniyu-i-remontu-zhilishnogo-fonda-mdk-2-04-2004-stranica-6.html
metodicheskoe-posobie-po-sostavleniyu-i-oformleniyu-portfolio-na-prisvoeniepodtverzhdenie-zvanij.html
metodicheskoe-posobie-po-teme-formirovanie-rashodov-byudzheta-glavnih-rasporyaditelej-byudzhetnih-sredstv-i-territorialnih-organov-byudzhetopoluchatelej-glavnih-rasporyaditelej-byudzhetnih-sredstv.html
metodicheskoe-posobie-po-teorii-magii-ili-putevoditel-rasteryannih.html
metodicheskoe-posobie-po-vipolneniyu-diplomnoj-raboti-dlya-specialnosti-finansi-i-kredit-stranica-11.html
metodicheskoe-posobie-po-vipolneniyu-domashnej-kontrolnoj-raboti-stranica-5.html
  • thesis.bystrickaya.ru/professionalnoj-shepel-viktor-maksimovich-chelovekovedcheskaya-kompetentnost-menedzhera-upravlencheskaya-antropologiya.html
  • universitet.bystrickaya.ru/tetrada-bitie-dzh-g-bennett-dramaticheskaya-vselennaya.html
  • obrazovanie.bystrickaya.ru/predstoyashie-meropriyatiya-v-gd-pressa-itogi-babichenko-denis-12-09-2005-37-str-10-10-lapi-proch-ot-moskvi-11.html
  • composition.bystrickaya.ru/organizaciya-plavilnogo-otdeleniya-litejnogo-ceha-legirovannogo-chuguna.html
  • write.bystrickaya.ru/glava-14-podgotovka-k-konechnomu-udaru-iyul-avgust-1918-g-kniga-anglijskogo-avtora-bezila-liddel-garta-o-vidayushemsya.html
  • education.bystrickaya.ru/24-programma-kompleksnoj-praktiki-pedagogicheskaya-praktika-uchebno-metodicheskoe-posobie-dlya-studentov-pedagogicheskih.html
  • composition.bystrickaya.ru/planirovanie-5-klass-p-stranica-3.html
  • books.bystrickaya.ru/chto-za-prelest-eti-skazki-po-skazkam-a-s-pushkina-bibliotekar-votyakova-g-a.html
  • universitet.bystrickaya.ru/thermophoresis-of-doublets-of-two-layer-rotating-vestnik-3-matematika.html
  • assessments.bystrickaya.ru/doklad-komiteta-po-likvidacii-stranica-3.html
  • esse.bystrickaya.ru/razdel-iii-dinamika-razvitiya-dou-publichnij-doklad-zaveduyushej.html
  • prepodavatel.bystrickaya.ru/strategicheskie-alyansi.html
  • uchitel.bystrickaya.ru/publikacii-v-chuzhbina-knigata-kato-sbitie-prvata-antologiya-na-blgarskata-poeziya-izdatel-2003-4.html
  • predmet.bystrickaya.ru/sabati-masati-blmdlk.html
  • universitet.bystrickaya.ru/tablica-211-inicializaciya-kodi-stran-pgm-00-gdk-fpii100162-rukovodstvo-po-programmirovaniyu.html
  • literature.bystrickaya.ru/chast-2-socialnaya-determinaciya-issledovatelskogo-povedeniya-a-n-poddyakov-issledovatelskoe-povedenie-strategii.html
  • zadachi.bystrickaya.ru/rasskaz-l-tolstogo-posle-bala.html
  • doklad.bystrickaya.ru/v-m-gulimov-ispolnitelnij-direktor-associacii-a-v-gulimov-zamestitel-ispolnitelnog.html
  • uchit.bystrickaya.ru/tehnicheskij-reglament.html
  • kontrolnaya.bystrickaya.ru/publichnij-doklad-mdou-detskij-sad-kombinirovannogo-vida-1.html
  • uchenik.bystrickaya.ru/den-firmi-godovshina-osnovaniya-organizacii-plan-meropriyatiya-oficialnoe-pozdravlenie-banket-igra-vospominaniya.html
  • tests.bystrickaya.ru/konspekt-uroka-tema-o-uajld-malchik-zvezda-k-lass-uchitel-russkogo-yazika-i-literaturi-ikvalifikacionnoj-kategorii-zhuruhina-e-i-g-sudogda-2005-god.html
  • books.bystrickaya.ru/ekologo-biologicheskaya-programma-yunij-naturalist-dlya-mladshih-shkolnikov-s-osobimi-obrazovatelnimi-potrebnostyami.html
  • uchenik.bystrickaya.ru/a-g-rudov-i-g-s-krasnickaya-blagotvoritelnij-fond-priyut-detstva-g-moskva.html
  • education.bystrickaya.ru/3-principi-razrabotki-koda-v-a-gasilov-s-v-dyachenko-a-s-boldarev-o-g-olhovskaya-e-l-kartasheva.html
  • report.bystrickaya.ru/istoriya-istoriya.html
  • institute.bystrickaya.ru/glava-8-vetoj-knige-garri-kasparov-posvyashaet-chitatelya-v-tajni-blestyashe-go-strategicheskogo-mishleniya-sozdayushego.html
  • notebook.bystrickaya.ru/ish-ot-20-g.html
  • portfolio.bystrickaya.ru/otveti-k-testam-dlya-samokontrolya-krilova-g-d-k85-osnovi-standartizacii-sertifikacii-metrologii-uchebnik-dlya.html
  • ucheba.bystrickaya.ru/programa-za-opazvane-na-okolnata-sreda-na-obshina-stara-zagora-obshinska-programa-za-opazvane-na-okolnata-sreda-na-obshina-stara-zagora-stranica-9.html
  • essay.bystrickaya.ru/elektrondi-cifrli-oltaba-sertifikattarimen-zhmis-steu-shn-tumar-csp-kriptoprovajdern-mndett-ornatudi-talap-etpejtn-zgertlgen-trtpt-sipattajdi-nsau-zheke-tlani-zhilzhimajtin-mlkn-bar-bolui-zho-bolui-turali-anitama.html
  • books.bystrickaya.ru/crm-i-e-crm-planirovanie-i-kontrol-za-vsem-ciklom-proizvodstva-s-vozmozhnostyu-vliyaniya-na-nego-v-celyah-dostizheniya.html
  • doklad.bystrickaya.ru/utverzhdena-prikazom-minpromtorga-rossii-ot-2010-g-stranica-5.html
  • kolledzh.bystrickaya.ru/annotirovannij-spisok-mediaizdanij-cdb.html
  • writing.bystrickaya.ru/krizis-rossijskoj-ekonomiki-i-puti-vihoda-iz-nego.html
  • © bystrickaya.ru
    Мобильный рефератник - для мобильных людей.